《加拿大海外作协精选集》一书很快出版了

诚贺《加拿大华文海外作家协会精选》(以下简称:精选)面世 在加拿大海外作家协会的创办人和总编刘麦琪女士的创意并主持下,欣闻《加拿大海外作家协会精选》出版,这是世界人口最多母语的语言华文文学史上的一件大事。 多少年来,几千万华人同胞辛苦为生计而打拼在世界各地,对传播文化中的最高级表现形式文学的顾及有限,少数爱好者亦不能以此为主业,大都业余写作以弘扬这一博大精深的祖国文化精华。《精选》史无前例地把其中的优秀作品展示了出来,可为中华文学史的一个创举。对熏陶我们海外华人子弟后代,了解和传承中华文化具有独特的意义。 诚祝这一文学创举能够激励出更多的后起之秀,提升他们的文学兴趣和素养,让中华民族的顶级文化精华在世界文化中发扬光大。 英国中英文双语作家和翻译家、英国作家笔会通讯会员、英国华文写作家协会创始人之一和现任会长叶念伦教授




贺《加拿大海外作家协会精选》出版

荟萃贤名盛,精思聚众英。

诗文留后世,美意入深情。


宋文功


香港詩歌協會

HK POETRY CLUB

香港將軍澳郵政信箱65279號 電話 (852)94178629



祝贺《加拿大海外作家协会精选》出版:


凌云健笔 巨制鸿篇

辽阔的生命里有无尽的思念不可多得


秀实

(香港诗歌协会会长,圆桌诗刊主编)


2021/6/24


欣闻《加拿大海外作家协会精选》一书即将出版,遥致诚挚而热烈的祝贺!

不少 海外华人仍然热爱中华文学,坚持从事华文文学创作,并且取得不可小觑的成就。其中,加拿大华文文学创作是其重要的组成部分。希望加拿大华文作家们在此基础上再接再厉,创作出更多更好的作品,为华文文学增光添彩,丰富庋藏。

重庆市诗词学会格律体新诗研究院院长万龙生

2021.6.24嘉陵江畔


文以载道,诗以言志。祝贺《加拿大海外作家协会精选》一书出版!

——《半岛诗刊》主编伊夫


收获

一一祝贺《加拿大海外作家协会精选》隆重出刊

文/陂北(中国武汉)



一定是那些敬畏的文字

生长出了美丽的翅膀

她们天使一样

来五湖四海七大洲四大洋

沉淀在一个诗的殿堂


或许,那是

另一个海角天涯

“五月鲜花节”后,我感觉

秋收的醉意,从

红枫开始


人容或可分海内与海外、互为远方,诗却能无分远近和高低、牵线搭桥。于是,以诗接驳远方便由一句口号成了诗赖以存在的或一理由。


——于慈江


小草赞


张耀光


没有树木伟岸

没有鲜花异香

我是沙漠中

最不起眼的小草一颗


只要有一滴露水

就顽强生活

别看我身材弱小

我也有自己的梦想


蓝天白云下

树木成林

涓涓溪水l流过

牛羊成群

小鸟在树上唱歌


我们文学爱好者,就是文艺殿堂的一颗小草,为了爱好,顽强学习拼搏。恭喜各位老师大作问世,感谢加拿大海外诗人作家协会全体老师,感谢麦琪会长。最后祝福大家万事如意,贵体安康,家庭幸福!


西江月

賀加拿大海外作家协会作品精选成書


環宇抗疫新歲,

駒光流轉何年?

雕龍文字锦成篇,

人祝诗词盛宴。


域外風情殊异,

山川日月同天。

幾回滄海變桑田,

還颂神州赤縣。


柳上惠

2021 6 24



诚贺《加拿大华文海外作家协会精选》(以下简称:精选)面世 在加拿大海外作家协会的创办人和总编刘麦琪女士的创意并主持下,欣闻《加拿大海外作家协会精选》出版,这是世界人口最多母语的语言华文文学史上的一件大事。 多少年来,几千万华人同胞辛苦为生计而打拼在世界各地,对传播文化中的最高级表现形式文学的顾及有限,少数爱好者亦不能以此为主业,大都业余写作以弘扬这一博大精深的祖国文化精华。《精选》史无前例地把其中的优秀作品展示了出来,可为中华文学史的一个创举。对熏陶我们海外华人子弟后代,了解和传承中华文化具有独特的意义。 诚祝这一文学创举能够激励出更多的后起之秀,提升他们的文学兴趣和素养,让中华民族的顶级文化精华在世界文化中发扬光大。 英国中英文双语作家和翻译家、英国作家笔会通讯会员、英国华文写作家协会创始人之一和现任会长叶念伦教授


恭贺:《加拿大海外作家协会精选》一书出版


中华诗词经典不朽

传颂精选 学习沿传

中国诗词底蕴 精而美妙

学无止境 海外游子

继承中华博大精深汉字文化

运用英语相结合方式

将生活过成诗是不懈追求

百尺竿头 更上一层楼 (劉建)


“热烈祝贺 《加拿大海外作协精选》顺利成功出版 !” - 樂榮華


贺《加拿大海外作协精选》出版

聚枫叶而擅美,筑文坛而缀英。

松柏之质,经霜祢茂。

芝兰之沁,世界流芳。


季肇瑾

(美国《华盛顿新闻日报》副刊《古诗词苑》专栏编辑)


热烈祝贺《加拿大海外作家协会精选》出版:

大音希声,大象无形,诗歌可以穿越时空纵横古今,发出恒久的光芒。

《好诗选读》主编:柳风






黄元元老师书法作品

12 views0 comments

Recent Posts

See All

《安徒生童话》

《安徒生童话》 译/叶君健先生 豌豆上的公主 从前有一位王子,他想找一位公主结婚;但是她必须是一位真正的公主。所以他就走遍了全世界,要想寻到这样的一位公主。可是无论他到什么地方,他总是碰到一些障碍。公主倒有的是,不过他没有办法断定她们究竟是不是真正的公主。她们总是有些地方不大对头。结果,他只好回家来,心中很不快活,因为他是那么渴望着得到一位真正的公主。 有一天晚上,忽然起了一阵可怕的暴风雨。天空在

分享易错词汇

【今日分享易错词汇】 1.围绕 rào 2.荏苒 riěn rǎn 3.稔知 riěn 4.妊娠 rièn shēn 5.仍然 réng 6.冗长 rǒng 【今日分享易错词汇】 水到渠( qú )成 清癯 (qú ) 瞿( qú )塘峡 通衢 (qú) 大道 龋(qǔ ) 齿 兴趣 (qù) 面面相觑 (qù )

种太阳

种阳光 文/麦琪 (Maggie) 文字随着节奏摇摆 快乐布满每一个角落 种下阳光 阳光就会在你心里发芽,生长 让快乐之花开满你的整个人生 来,来 让我们种阳光吧 黑暗的地方必将被阳光照耀 温暖洒遍人间每一个角落 在晴朗的冬日 在微冷的北方 阳光会在某一天,某一个时刻开始种下 即使有雪的日子 即使风暴来临 让我们随着音乐的节奏摇摆 在心里种下美丽的阳光种子 它们必将带走一些黑暗 而还给人间一个灿烂